Commentary on and Translations of the Egyptian names and phrases in The Book of the Law by Shawn C. Knight, 1992 The Comment Ankh-f-n-khonsu: "He lives in/by/of the Moon (god)". Book One 1. Had: ? Nuit: The goddess of the sky. 6. Hadit: feminine form of Had. 7. Aiwass: ? Hoor-paar-kraat: "Horus the Child." 8. Khabs and Khu: ? These words are difficult because without the original symbols, they are ambiguous. Based on the possible choices I have uncovered in my research, I have concluded that khabs refers to the star, or to the god of a star, and khu refers to the spirit. I base this on the general idea expressed in the Book of the Law that truth and Will come from within, and not from without (the star is in the spirit). This could be off-base, but makes much more sense than translating it "the pavilion is in the jug", which is also possible ... 36. Ra-Hoor-Khu-it: Ra, the sun god; Horus, the sun god, son of Isis; Khu, ?; -it, feminine marker. 49. Asar: Osiris in the original Egyptian phonetics. Isa: Isis, similarly. Hoor: Horus, similarly. 51. Amn: Probably Amen. 56. Aum: Variant on Hindu Om (?). 57. Invoke me under my stars: This is used in passages of Egyptian mythology. It is a phrase spoken by Nut (the sky goddess), referring to the concept of invoking/worshiping her under the night sky ("my stars"). Book Two 1. Nu: the male form of Nuit, or also the primordial chaos of creation in the Egyptian cosmology. 8. Heru-pa-kraath: Alternate transliteration of Hoor-paar-kraat (see above I:7). 39. Tahuti: Original Egyptian pronunciation of Thoth, the god of knowledge. Book Three 10. Kiblah: ? This word does not seem Egyptian; it might be Hebrew. 34. Hrumachis: A Greek-ized version of Heru-em-akhuti, "Horus of/in the Horizons", referring to Horus' role as a sun god. 35. Heru-ra-ha: Heru signifies Horus; Ra the sun god, and ha is an Egyptian phonetic used somewhat like an interjection, like "Hail!" or "Hi!". It often denotes praise. 37. Mentu: ? 38. Tum: a name given to the sun god at the time of sunset; Ra as an elderly man, soon to die. Khepra: This is an Egyptian root meaning "scarab beetle" symbol of the god Khepra (another meaning!) who was a creation-deity, thus the word can also mean the verb "to create, to transform" depending on what symbols are used in the inscription or by context. Context (in the midst of English) is difficult, but it probably signifies the god. Ahathoor: one possible spelling of the name of Hathor, a cow-goddess, often identified with Isis, magic, and motherhood. Bes-na-Maut: Bes is the name of the cat-goddess, and na is a preposition "of, in, etc.". Maut looks like the feminine form of the noun miw or mau, meaning "cat", so the whole may mean "Bes, lady of cats." Ta-Nech: ? Ta is a word for "land, country", but in this context seems to be a name. Ta can also simply be a rough equivalent of "the" for a feminine noun, so perhaps Nech is a feminine name (unusual since Egyptian feminines should end in the letter t). 41. Kaaba: ? This word may be Egyptian but if so its meaning is unknown. 72. Coph Nia: ? Again, it seems Egyptian linguistically, but its meaning is not known.